Notícias

Evangelho é traduzido para mais de 100 línguas indígenas no México

A Bíblia, o Novo Testamento e a Constituição EVANGELHO.jpgFederal foram traduzidos para mais de 100 línguas indígenas por uma organização étnica do México.

De acordo com o presidente da União Nacional de Tradutores Indígenas (UTI), Luis Eduardo Chávez Aquino, o trabalho de tradução demorou mais de cinco anos e no próximo dia 30 de agosto será entregue a tradução ao triqui.

A Bíblia foi traduzida em 10 línguas, enquanto que o Novo Testamento foi para 130, e a Constituição para 13. Os textos traduzidos foram exibidos no início deste mês no Centro de Convenções Monte Albán da Cidade de Oaxaca, onde foi realizado o primeiro Congresso Internacional da Tradução e Difusão das Sagradas Escrituras em Línguas Indígenas.

Segundo o secretário de Assuntos Indígenas de Oaxaca, Adelfo Regino, o Instituto Nacional de Línguas Indígenas está sendo discutido com o Instituto Nacional de Línguas Indígenas o uso obrigatório das traduções nas escolas indígenas.

De acordo com dados oficiais, somente um terço dos três milhões de habitantes em Oaxaca se comunicam através de algum dialeto. (EPC)

Com informações da Siame.

Fonte: gaudiumpress.org